• HOME

東京に引っ越すならシェアハウスがオススメ

シェアハウスなら東京暮らしも怖くない

生まれた頃から地元で過ごしてきた私は、高校を卒業して東京の大学に行くことになりました。上京するにあたり、新居を探すことに。そこで不動産の人に教えてもらったのが、シェアハウスでした。名前の通り、1つの家を数人でシェアするということだそうです。そもそも1人暮らししか頭になかった私は衝撃を受けました。結局悩みに悩んで、東京のシェアハウスで部屋を借りることにしたんです。引っ越し当日はかなり緊張しました。だって、知らない人と共同で暮らすんですから。「気が合わない人がいたらどうしよう」、「ルールが分からなくて誰にも声をかけられなかったらどうしよう」と、色んな不安がありました。しかし、いざ入居してみると、入居前に抱いていた不安があっという間に解消されたんです。入居者は性別年齢バラバラでしたが、皆さんとても優しくて、独自のルールや共用設備の使い方も丁寧に教えてくれました。私が東京に詳しくないことも理解してくれて、近所にあるオススメのお店や観光地などを細かく教えてくれたんです。入居から数ヶ月経った今では、シェアハウスに入居を決めて良かったと実感しています。1人じゃない安心感や入居者の皆さんとの団欒、時々開催されるパーティーの楽しさは、1人暮らしでは絶対に感じられないでしょう。毎日がとても楽しくて仕方がありません。

If you move to Tokyo share house is recommended

Since I was born, I spent all of my time around where I was born, and after graduating from high school I decided to go to a university in Tokyo. Because of this, I started looking for a new house. It was a share house that a real estate who introduced to me. As the name says, one house is shared by several people. I was amazed by this idea because what I had in my mind is to live alone. After considering goods and bads, I decided to rent a room at a share house in Tokyo. I was very nervous on the day of move in. That’s because I had to live together with people I had never met. “What if I do not get along well with them?”, “What should I do if I don’t know the house rules, and then I cannot speak to anyone”. However, right after I moved in, all of these concerns had gone in no time. The tenants were in different sexes and ages, but everyone was so kind that they taught me their tacit rules and shared facilities carefully. They also undersood that I was not familiar with Tokyo, so they taught me some details of their recommended shops and sightseeing spots. Now a few months have passed since I moved in, I feel my decision to move into this share house was right. You can never feel this comfortable and fun with the tenants if you live in your own apartment. It is so much fun everyday.

  • share house tokyo [interwhao]
  • 東京のシェアハウスを専門に取り扱っているのに加え、
    日本にやってきている海外の方との
    国際交流もできる物件が多数取り揃えています。
    share house in Japan, Tokyo. [interwhao]

東京でシェアハウス生活をするメリットを紹介します

シェアハウスなら東京暮らしも怖くない

東京のシェアハウスで生活するようになってから3年が経ちました。そこで、私がこの3年間で気付いたシェアハウスのメリットを、3つご紹介しようと思います。1つめが、なんといっても他人と共同生活をするという点。1人暮らしでは絶対に味わうことのできない、人の温もりを感じながら生活をすることができます。また、何か困ったことや悩みごとがあったときに、助け合えるというのも大きいでしょう。もし1人で生活していたら、何をするにもすべて1人で解決しなくてはいけませんから。2つめは、生活費を安く抑えられる点です。敷金・礼金・仲介手数料がかからないところもありますし、なんといっても家具・家電がはじめから揃っているのでわざわざ買う必要がありません。基本、家賃と共益費だけで済んでしまうため、1人暮らしよりもお得なんですよ。3つめは、東京の1人暮らしではあまり体験できないような環境が整っている点。広いリビングや大きいお風呂、場所によってはシアタールームやスタジオが設けられているところもあるそうです。私の住んでいるところはシアタールームがあって、毎月住人たちでおすすめの映画を持ち寄って、鑑賞会を行っていますよ。どうでしょう、東京で1人暮らしを考えている人たちはこの機会に、シェアハウスを検討してみませんか?きっと1人暮らしよりも、楽しいことばかりですよ。

I tell you the merit of living in a share house in Tokyo

Three years have passed since I started to live in a share house in Tokyo. So, I would like to introduce three merits of living in a share house I noticed in the past 3 years. The first point is to live with other people. I can live while feeling warmth of people which you cannot absolutely have by living alone. Also, it will be great to help each other when there is something troubled. If you are living alone, you will have to solve it all by yourself, whatever you do. The second point is that you can keep your living expenses cheap. There are houses that do not charge for security deposit, key money, brokerage fee, and what is the best is you do not have to buy furniture and home appliances from the beginning. It is more advantageous than living alone because it costs only rent and common expenses. The third point is the environment that cannot be experienced from living alone in Tokyo. There seems to be a place where a theater room, a studio, a huge living room and a large bath, are prepared. my house has a theater room and I bring in movies recommended by residents and I often hold a movie-watching party. People who are considering living alone in Tokyo, why don’t you consider sharehouses? Surely it is more fun than living alone.

友人の住む東京のシェアハウスへ

シェアハウスなら東京暮らしも怖くない

突然の転勤を言い渡され、東京の本社に異動することになった俺は急いで家を探した。しかし3月の終わりということもあり、残っている物件は手が出せないような高額マンションや、ワケありのワンルームばかり。そんなときに東京で暮らす友人から連絡が来た。「俺の住んでいるシェアハウスに来るか?ちょうど4月から1部屋空きがあるからさ」とのこと。シェアハウスって、一軒家を複数人で共有し、一緒に生活を送るっていうアレだろ?正直、他人と暮らすのは……と躊躇っていたところ、友人から入居を後押しするようなアドバイスをもらったのである。友人曰く、家賃と共益費を払うだけだし家具や家電はすでに揃っているから、今から新しく買う必要もないし、無駄な出費がないそうだ。それに、友人のところは俺と同年代の男女ばかりで、まるで高校時代のようで楽しいらしい。定期的に自由参加の夕食パーティーが行われ、ゲームや映画鑑賞などで交流をしているとのこと。仕事の疲れやストレスも、住人と酒を酌み交わしながら、相談したり愚痴ったりできるから解消されるんだそうだ。そう聞いてみると、なんだかシェアハウスも悪くないな……と思えてしまう。結局、説得され入居を決めた。それに友人がいることは心強い。東京の美味しいお店をたくさん紹介してもらおう。今から新居での生活が楽しみだ。

To a share house in Tokyo where my friend lives

I was suddenly told to transfer to Tokyo’s head office. I started to search for a house. However, because it is the end of March, there are high-priced condominiums and studio-type apartments with breaks left. When I was struggling like that, a friend of mine living in Tokyo contacted me. “Do you want to come to the share house where I live? There is one room available in April. “Sharehouse is a place where people share a house and live together. To be honest, I hesitated to live with others …. However, I got advised to move in the sharehouse. The friend said they only pay rent and common expenses, and furniture and appliances are already provided, so there is no need to buy anything new from now and there is no wasteful expense. Also, there seem to be all men and women of the same age as I in the friend’s house, as if they were in high school and enjoyed the life. Dinner parties which you can join when you want to are held on a regular basis, and they are socializing by playing games and watching movies. They say their stress from work can be released because they can talk with each other and hear the complaints while sipping drinks. Listen to this, it seems that the share house is not bad anyhow … …. After all, I was persuaded and decided to move in. It is an advantage to have a friend there. I hope I can hear information of many delicious restaurants in Tokyo. I am looking forward to living in a new residence.